À part l’homophonie, rien à voir a priori entre le parisien Luis Enrique, coach espagnol au passé de joueur bien rempli, et le marseillais Luis Henrique, jeune joueur brésilien en devenir (buteur ici le 1er décembre dernier), et pourtant il y en a encore qui confondent en écrivant leurs noms. Sur internet ou dans un canard sportif, je veux bien laisser passer le doute de l’erreur typographique, mais quand on floque un maillot « Légende » au nom de Paulo César, un minimum de sérieux tout de même ! De tous les ex-joueurs brésiliens plus ou moins connus, Júlio César (gardien) né en 1979, son homonyme défenseur né en 1963, et donc l’attaquant Paulo César (passé par l’OM en 74-75), s’écrivent bien évidemment tous avec un « S », et non un « Z » comme un chanteur lyrique roumain ou un établissement polonais.
Le maillot brésilien ne fait apparemment plus rêver personne…
PS : (ou PZ, on n'sait plus...) Sauf que sur la plupart des coupures de presse de l'époque, au Brésil, on le trouve écrit parfois avec Z, et souvent... non. Mister Mistake ou Mister Mystère, quelle salade ce César !
VDS (97) : Maillot brésilien
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
/image%2F0286621%2F20241204%2Fob_fe71aa_paulo-cezar.jpg)
/image%2F0286621%2F20241204%2Fob_d58c39_paulo-cesar-luis-henrique.jpg)