Même sans avoir fait italien première langue, j’ai compris que la Boccia (qui veut dire boule dans la botte, et donc cul en argot) ne pouvait être une conseillère anonyme lambda. Rien qu’à voir sa « bocca », l’assistante du Ministre de la Cul…ture aime probablement les boules (testicules) autant que les boules (euros), le grand déballage sur les réseaux de sa vie intime en atteste. Après le « pipigate » d’un ministre Belge l’an dernier, le benjamin grivois de "Paris m'habite", et toutes les affaires de trompe, on en oublierait presque que la médaille paralympique de boccia est bien de chez nous : Aubert qui ne veut donc pas dire seulement l'argent, la monnaie dans l'argot des malfaiteurs. L’honneur est sauf, même quand l'Italie nous fesse à une heure de grande écoute. Les boules !
La bocca de Boccia
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article